A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Leggi

giargiàna

In dizionario, localismi, Lombardia di Silvio DellʼAcqua

(s.m.) localismo milanese che significa colui che non è di Milano, straniero, forestiero, con una accezione che va dallo scherzoso al dispregiativo. Deriva dall’accorciamento (tipico del linguaggio giovanile, es: sigaretta/siga) della parola colloquiale giargianese, di origine napoletana (XIX secolo), che significa genericamente straniero. Viene definito giargiana semplicemente un outsider rispetto alla sottocultura del milanese di città: indipendentemente dalla provenienza, il giargiana è colui che non ha pienamente assimilato …

Leggi

giargianese

In dizionario di Silvio DellʼAcqua

(s.m. e agg. colloquiale, dispregiativo): straniero, imbroglione; detto anche di lingua incomprensibile (es. «parlare giargianese»). Deriva dal napoletano ggiaggianese, termine comparso alla fine del XIX secolo ed utilizzato per indicare suonatori ambulanti e commercianti lucani o comunque di origine centro meridionale, la cui etimologia è incerta. Probabilmente è una storpiatura del patronimico “viggianese”, abitante di Viggiano, paese della Basilicata che effettivamente vanta una tradizione …

Leggi

ginnasio

In dizionario di Silvio DellʼAcqua

nell’ordinamento scolastico italiano, scuola di raccordo tra le medie inferiori ed il liceo classico; più recentemente primo biennio del liceo classico; anche sinonimo di liceo (spec. in Svizzera). Mentre al liceo, irraggiungibile oltre i giardini pubblici, gli studenti più grandi cercavano qualcosa da contestare […] al ginnasio giocavamo a calcio sulla terra battuta del cortile, esprimendo ben maggiore violenza. Beppe Severgnini, Italiani …

Leggi

giusbalino

In dizionario di Silvio DellʼAcqua

(o jusbalino), versione ridotta del tavolo da calciobalilla, con quattro stecche e 6 ometti (2 portieri e due coppie di difensori), per soli due giocatori. Detto anche “calciobalilla a due giocatori”. “Giusbalino” in Calcio Alternativo. Web. Foto: Commons.

Leggi

gnucco

In dizionario, italiano svizzero, localismi, Lombardia di Silvio DellʼAcqua

(localismo settentrionale, aggettivo) detto di cibo duro da masticare, raffermo («questo pane è gnucco»), duro da ingoiare, da digerire (anche metaforico)); per estensione ed analogia, una persona cocciuta, caparbia, ottusa, tarda a capire (anche sostantivo). Voce lombarda, dal dialetto milanese gnücc, “duro”, se ne registra però l’uso in tutta l’Italia settentrionale (incluso il Veneto), nella Svizzera italofona e anche nel …

Leggi

goldone

In dizionario, localismi di Silvio DellʼAcqua

preservativo, profilattico, condom; regionale: in Italia settentrionale, soprattutto Lombardia, Veneto ed Emilia Romagna. I fumetti e i gialli sono nascosti sotto una pila di giornali e volantini politici e una volta, nel cassetto, ho trovato anche un preservativo, un “goldone” come si dice nelle barzellette, e ci ho giocato con Marchino. Sandro Ottoni, Un anno alle semirurali (ed. Fernanel, 2006, …

Leggi

golpe

In dizionario, lessico politico, voci dallo spagnolo di Silvio DellʼAcqua

colpo di stato; dallo spagnolo e portoghese golpe (colpo), abbreviazione di golpe de estado, a sua volta dal francese coup d’état: nel linguaggio politico, sovvertimento dell’ordine statale da parte di gruppi politici armati, soprattutto militari. Inizialmente utilizzato soprattutto in riferimento ai paesi sudamericani, il termine si è poi affermato come sinonimo di “colpo di stato” in qualunque ambito geopolitico. Es: Imboscata a Bagdad per …

Leggi

góngoro

In dizionario di Silvio DellʼAcqua

zombi, nella terminologia delle edizioni italiane dei fumetti Disney dell’universo di Paperino; parola utilizzata per la prima volta nella storia Paperino ed il feticcio pubblicata nel 1949 su Topolino nº 7–9 (orig. Donald Duck in “Voodoo Hoodoo” di Carl Barks, pubblicata per la prima volta su Donald Duck Four Color nº 238 dell’agosto 1949). Il termine fu inventato per tradurre in italiano il nome del personaggio …